Traductions disponibles :
- Manimekhalai, the Dancer with the Magic Bowl (EN) - ISBN : 0-8112-1097-9
- Manimekhalai, La ragazza con la ciotola magica (IT) - ISBN : 8889466863
- Manimekhalai, La Bailarina de la escudilla magica o el escandalo de la virtud (Espagnol) - ISBN : 9788497164177
ISBN : 978-2-84268-163-0
Du prince-marchand Shattan, traduit du tamoul ancien avec la collaboration de T.V. Gopala Iyer, Éditions Flammarion, 1987.
Le Manimékhalaï est un classique de la littérature tamoule du deuxième siècle. Comme le titre l’indique, il y est question du scandale que suscite une jeune courtisane en voulant s’adonner à l’ascétisme et au culte du Bouddha.
Au delà de ce récit, le Manimékhalaï se fait le reflet d’une civilisation : la civilisation dravidienne, de l’Inde du sud. Les grands courants de pensées, le mode de vie y sont contés dans un style épique et poétique que Daniélou a su transcrire, sans que la traduction ne pèse sur le style léger, plaisant de Shattan.